On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение





Сообщение: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.13 08:27. Заголовок: Надежда, или потрясающая идеологическая диверсия


http://vilianov.com/music/pahmutova-dobronravov-natezhda-atikva/#more-7818

"Надежда, или потрясающая идеологическая диверсия

В 1971 году супруги Пахмутова и Добронравов написали песню “Надежда”. Изначально они предложили ее Иосифу Кобзону, но он почему-то отказался ее петь. Тогда песню показали певице Анне Герман, которая ее взяла и прекрасно пела - вплоть до своей безвременной смерти в 82-м. Слушал ее много раз, сам подбирал на гитаре, но вот вчера вдруг пронзила. Ребята, это ж не песня. Это могучая идеологическая диверсия, выполненная так красиво, что дух захватывает. Напомню текст.


Светит незнакомая звезда,
Снова мы оторваны от дома,
Снова между нами - города,
Взлетные огни аэродромов.
Здесь у нас туманы и дожди,
Здесь у нас холодные рассветы,
Здесь на неизведанном пути
Ждут замысловатые сюжеты.


Надежда - мой компас земной,
А удача - награда за смелость.
А песни довольно одной,
Чтоб только о доме в ней пелось.


Ты поверь, что здесь, издалека,
Многое теряется из виду,
Тают грозовые облака,
Кажутся нелепыми обиды.
Надо только выучиться ждать,
Надо быть спокойным и упрямым,
Чтоб порой от жизни получать
Радости скупые телеграммы.


Надежда - мой компас земной,
А удача - награда за смелость.
А песни довольно одной,
Чтоб только о доме в ней пелось.

И забыть по-прежнему нельзя
Все, что мы когда-то не допели,
Милые усталые глаза,
Синие московские метели.
Снова между нами города,
Жизнь нас разлучает, как и прежде.
В небе незнакомая звезда
Светит, словно памятник надежде.


Надежда - мой компас земной,
А удача - награда за смелость.
А песни довольно одной,
Чтоб только о доме в ней пелось.

Улавливаете? Не, серьезно не замечаете совершенно очевидных намеков на другую “Надежду”?

Что же, позвольте напомнить, что гимн государства Израиль называется “Атиква”. В его основе стихотворение Герца Имбера “Тикватейну” (”Наша надежда”)”. А “Атиква” переводится, как просто “Надежда”. Вот дословный перевод с иврита.


Пока внутри сердца всё ещё
Бьётся душа еврея,
И в края Востока, вперёд,
На Сион устремлён взгляд,

Ещё не погибла наша надежда,
Надежда, которой две тысячи лет:
Быть свободным народом на своей земле,
Земле Сиона и Иерусалима.

Песня, кстати, долгое время была просто песней, а не гимном. Ее еще Федор Иванович Шаляпин отлично пел. На иврите.

А вот теперь, вооружившись знанием, прочитаем добронравовскую “Надежду” еще разок.

Светит незнакомая звезда - да, родная, но незнакомая. Шестиконечная.

Снова мы оторваны от дома - две тысячи лет разлуки, не шутка

Здесь у нам туманы и дожди, здесь у нас холодные рассветы - совершенно верно, текст-то написан в диаспоре, за пределами Израиля. И климат тут не то, чтобы очень.

Надежда - мой компас земной, а удача - награда за смелость - “Атиква” - вот куда направлялась стрелка компаса. И в 71-м году, когда писалась эта “Надежда”, прорваться в Израиль могли только очень смелые и удачливые люди, потому что более-менее официально это стало возможным только с мая 1972 года, да и то - с немалыми трудностями.

А песни довольно одной, чтоб только о доме в ней пелось - это откровенный отсыл на “Атикву”, которая вся о доме.

Второй куплет тоже весь в масть. Особенно про “радости скупые телеграммы” - ну очевидно же, это про разрешение на выезд. Начало третьего явно присобачено для маскировки, но концовка его тоже - отличная.

Как эту прекрасную во всех отношениях песню пропустили цензоры - ума не приложу. Наверное, тут все как в старом шпионском правиле “хочешь быть незамеченным - ходи по самым освещенным улицам”.

А Иосиф Давыдович, думаю, кое-что просек и аккуратно отошел в сторонку. Возможно, в его исполнении она бы и не стала такой популярной, как в доверительной манере Анны Герман."

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 2 [только новые]





Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.16 21:51. Заголовок: >> Светит не..


>> Светит незнакомая звезда - да, родная, но незнакомая. Шестиконечная.
Пятиконечная наверно ) а шестиконечная - знакомая

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.10.16 19:47. Заголовок: вот это да! я то что..


вот это да! я то что то думал это про геологов. там. строителей... сам то я геолог (бывший). Здоровая интерпритация. особенно учитывая дегенеративную сущность авторов. Круто...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 18
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет